目前,大多數語法書籍都是由母語為英語的教師編寫和編輯的。然而,以英語為母語的教師很難向非英語為母語的學生解釋英語語法規則,因為學習第一語言和第二語言所需的學習過程不同。因此,許多教師在使用這些語法書中所建議的方法時,並不完全理解 ESL 學生在學習英語時為何和如何掙扎。 

學習母語和第二語言,需要兩種不同的方法。前者是一種與生俱來的理解,不需要經過任何語言整合過程。而後者則需要大腦在母語和第二語言之間進行轉換和互換。因此,Double R Amalgam 將學習重點放在學習第二或第三種語言時必然發生的自然整合過程上,即整合英語和漢語之間的結構差異。這樣,學生就能理解兩種不同語言在結構上的實際差異。 我們的團隊由來自幼兒園、小學和中學教育的專家組成,擁有豐富的學校課程實踐經驗,為中文學習者量身定製了兩套特色課程: {它們幫助中國學生了解 "學習盲點",讓他們輕鬆、快速地提高英語水平。